domingo, septiembre 25, 2005





ADVENIMIENTO

"Dad palabra al dolor: el dolor que no habla gime en el corazón hasta que lo rompe."
(Shakespeare)

Masa lúbrica penetra
En el afán por fecundar
El sexo del triste

La vergüenza de la desnudez
Cubre de un rubor ceniciento
Toda la geografía
herida
de vértigos cartilaginosos

El embate sangra y vomita
Ulcerosos fluidos
Muy parecidos
Al llanto

sábado, septiembre 17, 2005


Anagnórisis

“Ah, dejadme sosegar
no otros yo me sueñen otros.
Si no me quiero encontrar,
¿Querré que me halléis vosotros?”

(Pessoa)


Alguien nutre el espejo de sutiles imágenes
Que resbalan y mueren al crepúsculo
Y profanan los ojos
con sus estelas lacrimosas

El desgarro de la anagnórisis
Impía
Prevenida
Funesta
Irremediada

Con el nuevo día
luz y sombra
bautizan
una nueva eclosión ciega

sábado, septiembre 10, 2005




GRAFFITIS Y TABLILLAS MALEDICENTES

La vetusta novedad de dejar mensajes en las paredes de cualquier edificio era un cuasi deporte para los romanos del siglo I : dedicaciones amorosas, frases entre metafísicas y orgiásticas, pequeñas "trovas cazurras", fervores por determinados grupos poéticos, pintadas políticas acaparaban la antención de los ciudadanos y de las jovencitas ansiosas por hallar sus nombres entre las letras.
Dede la gramática histórica, estas inscripciones constituyeron fecundas fuentes para el estudio del latín vulgar (hablado). El hecho de que estén escritas en lengua vulgar, dificulta enormemente su traducción , ya que se desvían de las normas gramaticales propias del latín escrito.

GRAFFITIS

Legete:

"Quisquis ama, valia, peria qui nosci amare!
bis tanti peria quisquis amare vota"

"Cualquiera que ama, que esté bien; perezca el que no sabe amar"
dos veces perezca quien prohibe amar".

---

"Omnia formonsis cupio donare puellis,
set mihi de populo nulla puella placet"

"Todas las cosas deseo regalar a las hermosas muchachas,
pero ninguna muchacha del pueblo me gusta"

---
"Facitis vobis suaviter, ego canto. Est ita, valeas."

"A ustedes hacen suavemente, yo canto (sic). Es así, que estén bien".

TABELLAE DEFIXIONUM

También eran sumamente populares las tablillas en las que hombres y mujeres manifestaban por escrito pedidos de correspondencia en sus deseos amorosos o retahílas de maldiciones encarnizadas contra feminas desdeñosas o suegros impertinentes. Las tabellae se enterraban cuidadosamente para que el dios que moraba en el Hades cumpliera "las peticiones". Aquellas también son fuentes relevantes para el estudio del latín vulgar.

Legete:

"Te rogo qui infernales partes tenes , conmendo tibi Iulia Faustilla,
Marii filia, ut eam celerius abducas et ibi tu abias."

Te ruego, a ti que tienes partes en las cosas infernales, te encomiendo a Julia Faustilla,
hija de Mari, que velozmente la arrastres y allí tu (la) mantengas".
---
Nihil novum est.

(Los documentos fueron extraídos del libro "Introducción al latín vulgar" de Venko Vaananen)